Per le traduzioni giuridiche, la terminologia riveste un ruolo importante.
Una terminologia non corretta comporta spesso costosi equivoci e ritardi nelle procedure.
Alinea Lingua fornisce traduzioni professionali in campo giuridico da e verso quasi tutte le lingue. Il vantaggio è che gli incarichi in più lingue sono gestiti in modo univoco.
Traduciamo fra l’altro
✓
contratti
✓
conclusioni
✓
atti
✓
verdetti
✓
citazioni
✓
condizioni
✓
notifiche
✓
procure
✓
sentenze
✓
difese
✓
istanze
✓
statuti
Potrà inoltre rivolgersi a noi per l’asseverazione di documenti.
I nostri traduttori sono laureati o specializzati in giurisprudenza e garantiscono che la traduzione corrisponda esattamente all’originale.
Chieda ora un’offerta non impegnativa
Q u a l i t à c o m e c r i t e r i o
Per molte aziende e studi legali, il nostro nome è sinonimo di qualità. Anche per le traduzioni giuridiche la qualità è una condizione imprescindibile. Oltre alla terminologia specifica è importante osservare la massima precisione per ottenere un prodotto finale eccellente.
Fra i nostri committenti vi sono prestigiosi studi legali e grandi imprese con sede nei Paesi Bassi e all’estero.
Chieda ora un’offerta non impegnativa: