Es gibt viel zu beachten, bevor beispielsweise ein Medikament in einem anderen Land vermarktet werden darf. Dank unserer Expertise können wir sowohl inhaltliche als auch rechtliche Aspekte adäquat übersetzen. Das Fachgebiet Chemie ist so vielschichtig, dass wir es in verschiedene Teilbereiche unterteilen können. Es würde zu weit gehen, hier alle Bereiche aufzulisten. Aber Sie verstehen sicher, dass wir für Kosmetika üblicherweise einen anderen Übersetzer einsetzen als für Medikamente.
Wir erledigen professionelle chemische Übersetzungen:
Übersetzer mit akademischer Ausbildung und Spezialisierung auf Chemie
Ausschließlich Muttersprachler
Gegenprüfung durch einen Korrekturleser
ISO-zertifiziert/DIN-EN-registriert
In der pharmazeutischen und petrochemischen Industrie wird viel geforscht. Für mehrere Chemiekonzerne machen wir schon seit Jahren die Übersetzungen dieser Prozesse.
Das Übersetzungsbüro Alinea Lingua bietet professionelle chemische Übersetzungen in und aus fast allen Sprachen. Das hat den Vorteil, dass bei einem Auftrag in mehrere Sprachen alles in einer Hand bleibt.
Unser Name ist bei vielen Unternehmen schon zu einem Qualitätsbegriff geworden. Auch bei Übersetzungen im chemischen Bereich ist Qualität eine Grundvoraussetzung. Neben der spezifischen Terminologie, die in den verschiedenen chemischen Teilbereichen verwendet wird, ist es wichtig, äußerst präzise zu arbeiten, um ein optimales Endprodukt zu erhalten.
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Beglaubigte Übersetzungen
Beglaubigte Übersetzungen
Wir können Ihnen unsere Übersetzungen auch in beglaubigter Form liefern. Die Beglaubigung erfolgt natürlich durch einen vereidigten Übersetzer, der beim Gericht registriert ist.
ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro
ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro
Durch kontinuierliche Qualität und ausgeprägte Fachkenntnisse ist es uns im Laufe der Jahre gelungen, viele Unternehmen an uns zu binden. Durch unsere professionelle und dadurch effektive Arbeitsweise können wir auch bei umfangreichen und komplizierten Übersetzungsaufträgen einen sehr hohen Qualitätsstandard aufrechterhalten und mit der größten Vertraulichkeit vorgehen. Wir arbeiten gemäß Norm ISO 17100 für Übersetzungsdienstleistungen.
Arbeitsweise
Arbeitsweise Lesen Sie mehr über die Anforderung eines unverbindlichen Angebots und den Prozess von der Übersetzung bis hin zur Lieferung.